Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído

O objetivo desse projeto é o estudo e tradução das tragédias de Eurípides, visando relacioná-las a seu tempo e à cidade de Atenas.

Início: 2010. Conclusão: 2016


Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído

Definição e exame da historiografia antiga elaborada por apostrátegoi com base nos relatos que Tucídides e Políbio produziram sobre os próprios fracassos políticos. Desenvolvimento em três etapas que pressupõem abordagem comparativa: análise do modo como Tucídides e Políbio rememoraram o respectivo insucesso; análise do refinamento da reflexão política de cada historiador implicado pelos juízos sobre outros estrategos; e análise da função sócio-política do apostrátegos escritor de história em seu contexto. Hipóteses fundamentadas em trabalhos de J. Thornton, para quem os aspectos culturais e retóricos desses textos se subordinam às finalidades políticas que cada historiador perseguiu ao escrever. Apoios: FAPESP, CAPES, CNPq (PQ/2014-6)

Início: 2014; Conclusão: 2016.


Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído
Docente(s):

O projeto centra-se no estudo da representação de Afrodite na poesia mélica grega tardo-arcaica (séculos VI-V a.C.) em seus dois últimos grandes nomes,  Baquílides e Píndaro, a fim de analisar interpretativamente e traduzir as canções desses poetas e nelas a imagem da divina personagem. Eis o corpus de canções deste projeto que dá sequência a anos de estudo sobre Afrodite no gênero mélico: Baquílides: Epinício 5; Ditirambo 17; Píndaro: Odes olímpicas 1, 6, 7 e 10; Ode nemeica 8; Ode ístmica 2; Odes píticas 2, 4, 5, 6 e 9; Peãs 2 e 6; Frs. 122, 123, 217 [Snell, 1964; Snell-Maehler, 1987]. Ao refletir sobre esse corpus, adotarei a mesma perspectiva de pesquisas anteriores, articulando à análise dos textos dados interdisciplinares relevantes à sua compreensão e concernentes aos contextos histórico-culturais em que foram produzidos, bem como à sua circulação e transmissão até nossos dias. Início: 2015 Conclusão: 2017


Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído
Docente(s):

O projeto se constitui de tradução completa com notas e um estudo do livro Brutus, ainda não divulgado em português. Nessa obra Cícero apresenta resumo da oratória grega e do desenvolvimento da técnica oratória seguido, mais extensamente, de um histórico da eloquência na Roma antiga. Dentre os mais expressivos trabalhos do orador, Brutus retoma também pontos apresentados em tratado anterior – De oratore – sobre a arte da palavra.

Início: 2013 Conclusão: 2016


Situação:
Concluído

O projeto está inserido na linha "Uma história do conceito de physis" (UFRJ), e visa a aplicar os mesmos recursos teóricos e metodológicos da linha especificamente aos tratados do Corpus hippocraticum do século V a.C., com certa ênfase em suas reveberações em Aristóteles.