Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído
Docente(s):

O projeto visa estudar os diferentes gêneros poéticos das eras arcaica, clássica e helenística: tradições, práticas, aspectos, formas, poetas. Igualmente, sua recepção em obras literárias posteriores. O objetivo é a produção de material científico e de divulgação científica, em diálogo com orientações e com a participação em eventos, acadêmico-científicos ou não. Trata-se do segundo ciclo do projeto sobre temas, formas, e linguagens da poesia grega arcaica e clássica, encerrado em 2020, mas com a preocupação de discutir o diálogo da literatura posterior com o mundo grego.

Início: 01/01/2020


Situação:
Concluído

The aim of this project is twofold: a) To carry out a synchronic analysis of the relevant legal languages and examine their characteristics regarding the following points: ? Lexicon (semantics; lexical field; special meaning vs. everyday vocabulary); ? Syntax (word order); ? Word formation (use and frequency of compounds; productivity of certain suffixes); ? Pragmatics (e.g. ellipsis of grammatical subject and object; non-marked subject shift). At a first stage the legal language of the following three branches are to be analyzed: Greek, Italic, and Anatolian, thus providing a description of the peculiarities of their register. Afterwards, we shall include Indo-Iranian, Old Irish, Old High German, Old English, Baltic, Slavic, Armenian, and Albanian documents. As for Greek, preference will be given to epigraphical texts up to the Hellenistic age; as for Latin, to legal documents up to the end of the Empire; as for Hittite, to the ?Laws? and related documents bearing an evident juridical meaning. b) To carry out a diachronic analysis of the relevant legal languages, thereby reconstructing (if possible) the following points for the parent language: ? Common vocabulary; ? Lexemes; ? Phraseology; ? Lexical field (cf. Watkins? study on theft [Watkins 1986]). Here it will be important to tell apart reciprocal influences (e.g. Greece ? Rome) and common heritage, as formulated in a similar fashion by Wenger (1956: 10) while discussing comparable legal institutions: ?Und doch muss sich jede Rechtsvergleichung, wenn sie Gleichheit oder Ähnlichkeit verschiedener Rechte festzustellen in der Lage ist, über die Gründe solcher Erscheinung Rechenschaft zu geben versuchen. Drei Hauptmöglichkeiten werden da zu erwägen sein: Rezeption, gemeinsame Herkunft, unabhängig gleichartige Rechtsbildung.? The parallelism of the possibilities mentioned here and the main tenets of Historical Linguistics is manifest: borrowing, common heritage or independent innovation, with partly similar results due to a similar initial situation. Over time ? and this will be a concern of this project, too ? the same form may denote different legal contents, whereas the same legal content may be referred to with different forms (the so-called ?Ersatzkontinuanten?).

Início: 01/01/2018


Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído

Assim como toda a literatura da Antiguidade, a obra do poeta latino Marco Valério Marcial se constituiu sob o signo da 'imitatio' ou 'mímesis', nome que os antigos davam ao procedimento em que o autor, para produzir sua obra, retomava de alguma forma a obra de outro autor, consagrado pela tradição literária, dando um tratamento próprio aos elementos dele emprestados. Em um número enorme de epigramas, dentre os 1555 que Marcial compôs, podem ser constatadas várias marcas dessa imitação, várias alusões às produções de outros autores, sejam eles prosadores ou, muito mais comumente, poetas. Tais alusões, que ocorrem de múltiplas formas e através de diversos mecanismos, podem proporcionar os mais diversos efeitos de sentido no texto do epigramatista, a depender do autor evocado, do mecanismo de alusão adotado, do contexto em que o elemento emprestado é inserido, enfim, da maneira como o poeta trata e incorpora a seu texto as vozes de outros textos e autores. Assim, o presente projeto de pesquisa propõe estudar as relações intertextuais que se estabelecem entre os epigramas de Marcial e obras de outros autores latinos e gregos, relações essas que produzem novos significados, geram novos sentidos na poesia do epigramatista, tornando-a ainda mais rica e surpreendente.

Início: 22/10/2013

Conclusão: 31/12/2019


Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído
Docente(s):

Assim como toda a literatura da Antiguidade, a obra do poeta latino Marco Valério Marcial se constituiu sob o signo da 'imitatio' ou 'mímesis', nome que os antigos davam ao procedimento em que o autor, para produzir sua obra, retomava de alguma forma a obra de outro autor, consagrado pela tradição literária, dando um tratamento próprio aos elementos dele emprestados. Em um número enorme de epigramas, dentre os 1555 que Marcial compôs, podem ser constatadas várias marcas dessa imitação, várias alusões às produções de outros autores, sejam eles prosadores ou, muito mais comumente, poetas. Tais alusões, que ocorrem de múltiplas formas e através de diversos mecanismos, podem proporcionar os mais diversos efeitos de sentido no texto do epigramatista, a depender do autor evocado, do mecanismo de alusão adotado, do contexto em que o elemento emprestado é inserido, enfim, da maneira como o poeta trata e incorpora a seu texto as vozes de outros textos e autores. Assim, o presente projeto de pesquisa propõe estudar as relações intertextuais que se estabelecem entre os epigramas de Marcial e obras de outros autores latinos e gregos, relações essas que produzem novos significados, geram novos sentidos na poesia do epigramatista, tornando-a ainda mais rica e surpreendente.

Início: 22/10/2013

Conclusão: 31/12/2019


Situação:
Concluído

O projeto tem como eixo a investigação do teatro praticado em Atenas ao longo do século V a.C., visando especialmente a tragédia de Eurípides e a comédia de Aristófanes. Propõe-se o exame da relação entre os gêneros dramáticos e a sociedade ateniense; sua intersecção com outros gêneros discursivos que operam na pólis; o caráter performático dessa produção; além de contemplar, igualmente, a tradução desse corpus para a língua portuguesa. Integrantes: Adriane da Silva Duarte – Coordenadora Milena Oliveira Faria, Karen Sacconi, Clara Crepaldi, Waldir Moreira Jr, Felipe Campos Azevedo, Edson Reis Meira

Início: 01/01/2015