Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído
Docente(s):

Assim como toda a literatura da Antiguidade, a obra do poeta latino Marco Valério Marcial se constituiu sob o signo da 'imitatio' ou 'mímesis', nome que os antigos davam ao procedimento em que o autor, para produzir sua obra, retomava de alguma forma a obra de outro autor, consagrado pela tradição literária, dando um tratamento próprio aos elementos dele emprestados. Em um número enorme de epigramas, dentre os 1555 que Marcial compôs, podem ser constatadas várias marcas dessa imitação, várias alusões às produções de outros autores, sejam eles prosadores ou, muito mais comumente, poetas. Tais alusões, que ocorrem de múltiplas formas e através de diversos mecanismos, podem proporcionar os mais diversos efeitos de sentido no texto do epigramatista, a depender do autor evocado, do mecanismo de alusão adotado, do contexto em que o elemento emprestado é inserido, enfim, da maneira como o poeta trata e incorpora a seu texto as vozes de outros textos e autores. Assim, o presente projeto de pesquisa propõe estudar as relações intertextuais que se estabelecem entre os epigramas de Marcial e obras de outros autores latinos e gregos, relações essas que produzem novos significados, geram novos sentidos na poesia do epigramatista, tornando-a ainda mais rica e surpreendente.

Início: 22/10/2013

Conclusão: 31/12/2019


Situação:
Concluído

O projeto visa a estudar os gêneros e espécies de figuras descritos por gramáticos e rétores gregos e latinos, isto é, visa a estudar: das figuras, a distinção entre figuras de palavra e figuras de entendimento; das figuras de palavras, a distinção entre figuras gramaticais e figuras retóricas; das figuras gramaticais, a distinção entre figura que incide na parte da oração e figura que incide no acidente da parte da oração.

Início: 01/01/2013

Conclusão: 31/12/2019


Linha de pesquisa:
Situação:
Concluído

O corpus da pesquisa inclui os fragmentos (texto e contexto) das obras perdidas de Higino e também obras de Suetônio (De grammaticis, 20) e Ovídio (Tristia III 1; 14; Ex Ponto IV 3; Ibis) que se podem relacionar com Higino. O objeto da pesquisa compreende, em primeiro lugar, as questões acerca da autoria das obras perdidas e também acerca da reunião e distribuição dos fragmentos destas e, em segundo lugar, as relações (diretas e indiretas) dos fragmentos de Higino com as obras de Suetônio e Ovídio. O objetivo final será elaborar uma coleção bilíngue latino-portuguesa dos fragmentos (texto e contexto) anotados e comentados das obras perdidas de Higino, precedida do estudo do objeto e acompanhada de um anexo contendo a tradução em português das obras de Suetônio e Ovídio.

Início: 01/01/2020


Situação:
Concluído
Docente(s):

O objetivo é abordar a formulação de uma poética (ou de poéticas) dentro da poesia grega arcaica, por meio da tradução, do estudo e da comparação entre passagens/obras/gêneros, e utilizar a ?Poética? de Aristóteles como referência teórica fundamental, explorando-se as ideias de verdade, mentira, imitação e verossimilhança.

Início: 06/10/2016


Situação:
Concluído

O presente projeto visa dar continuidade ao trabalho realizado desde fevereiro de 2013 na EMEF Desembargador Amorim Lima, na qual introduzimos o estudo do grego e do latim, respectivamente nas grades curriculares dos 6º/7º e 4º ano do Ensino Fundamental. Se, por ausência de um grupo de controle, fica difícil estimar em que medida o projeto proporcionou o aperfeiçoamento da proficiência dos alunos na língua vernácula, desenvolvendo também o raciocínio lógico e o pensamento crítico (DeVane, A. K, 1997), os resultados foram altamente positivos, de modo que a Diretora da escola solicitou a continuidade do projeto. Alguns professores, estimulados por seus alunos, também quiseram ter aulas de grego e latim, pois as crianças demonstraram tamanho interesse e entusiasmo pela aprendizagem das línguas que algumas pediram para dar continuidade aos seus estudos de grego e latim. Como em 2013 e 2014, pretendemos usar por base para as aulas de latim a tradução realizada pela equipe do método Minimus (Cambridge University Press, 1999) e a apostila de exercícios preparada pelos alunos e que se adequa ao método de ensino da escola por meio de roteiros de pesquisa, enquanto que, para o grego, como o Athenaze (Oxford University Press, 2011) apresentou dificuldades em 2013, os professores preparam atividades e exercícios de fixação para suplementar as lições do método, e utilizam também alguns outros métodos de grego como o Aprendendo Grego (Editora Odysseus, 2014) . Portanto, o projeto visa ministrar aulas de língua grega e latina, duas vezes por semana durante o período de um ano letivo (com a renovação em 2016) e, ao mesmo tempo, oferecer aulas para os professores da EMEF, assim como Grego II e Latim II para os alunos do 5o e 7o/8o anos que porventura quiserem continuar os seus estudos das línguas grega e latina

Início: 01/01/2015

Conclusão: 31/12/2019